"prinzipiell" would be "on basis of my principles", right? And "prinzipe" would be "my principles"?
This corect, only that "principles" would be spelled "Prinzipien". I can see the problem: there is one word for the adjective and the noun in English and two in German.
principle (adj.) and principle (noun)
prinzipiell (adj./adv) and Prinzip (noun, singular) and Prinzipien (noun, plural)
"Prinzipe" would be the correct plural form if Prinzip were a German word, but it derives from the Latin word principium (beginning) and therefor doesn't follow the principle rules of German grammar.
no subject
This corect, only that "principles" would be spelled "Prinzipien". I can see the problem: there is one word for the adjective and the noun in English and two in German.
principle (adj.) and principle (noun)
prinzipiell (adj./adv) and Prinzip (noun, singular) and Prinzipien (noun, plural)
"Prinzipe" would be the correct plural form if Prinzip were a German word, but it derives from the Latin word principium (beginning) and therefor doesn't follow the principle rules of German grammar.